Garragélida - Capítulo 12: Desconexión

Camus revisó por enésima vez su reflejo en una de las pantallas apagadas de la habitación, tratando de alisar su ropa y de peinarse un poco con algo de saliva. A sus espaldas, Sophia dejó escapar un bufido de desdén. -¿Y luego soy yo la que le...

, , , , , , , ,

Frostpaw - Chapter 12: Disconnection

Camus checked for the thousandth time his reflection in one of the screens that were off, trying to smooth his clothes and brushing his hair with his fingers and saliva. Behind him, Sophia snorted with disdain. -And I'm the one who gives too much...

, , , , , , ,

Garragélida - Capítulo 11: Sumergido

El sol iluminaba un cielo azul, sin nubes, y sus cálidos rayos se desparramaban en las calmadas aguas del lago, reflejando agradables destellos sobre su superficie. Una suave brisa mecía las hojas de los árboles, que parecían susurrar sosegadas...

, , , , , , , , ,

Frostpaw - Chapter 11: Underwater

The sun shone on a blue cloudless sky and its warm beams spread all over the calm waters of the lake, reflecting nice sparkles on its surface. A gentle breeze rocked the leaves on the trees, which seemed to whisper restful words as they followed its...

, , , , , , , ,

Frostpaw - Chapter 10: Code

** ** Zèon looked around cautiously before answering. It seemed he was alone with Sophia in the room. There wasn't any guard at sight that could have prevented him from attacking the woman in case he had wanted to finish her at that moment. Did she...

, , , , ,

Garragélida - Capítulo 10: Código

# Zèon echó una mirada a su alrededor, cautelosamente, antes de responder. Al parecer, se encontraba a solas con Sophia en aquella sala. No había ni un solo guarda a la vista que hubiera podido impedirle atacar a la mujer en el caso de que hubiera...

, , , , , ,

Frostpaw - Chapter 9: Priorities

It was dark in the Box and Zèon was waiting, patiently, and lying face up in his bed. The ceiling was barely visible in that half-light, but the arctic fox kept his eyes fixed on it, trying to allow time to pass... the quicker the better. He...

, , , , , ,

Garragélida - Capítulo 9: Prioridades

La oscuridad había caído sobre la Caja y Zèon aguardaba, pacientemente, tumbado boca-arriba en su cama. El techo era apenas visible en aquella penumbra, pero el zorro ártico mantenía sus ojos clavados en él, tratando de permitir que el tiempo...

, , , , , , ,

Frostpaw - Chapter 8: Failure

Days went by quickly. Over time, Zèon managed to ignore the intense guilt that assaulted him when he looked Ike in the eye and lied to him saying that he loved him. It became for him almost a natural, involuntary act; he stated it automatically,...

, , , , , , ,

Garragélida - Capítulo 8: Fracaso

Los días pasaron lentamente. Con el tiempo, Zèon se las apañó para ignorar la intensa culpabilidad que le asaltaba cada vez que miraba a Ike a los ojos y le mentía diciéndole que le quería. Se convirtió para él casi en un acto natural,...

, , , , , , , ,

Frostpaw - Chapter 7: Contact

The next morning, Zèon was surprised to find Vent near the door of the bedroom, with a gesture of doubt. The young boy had sat up in his bed little after the alarm woke all of them and had remained in a thoughtful silence, more absent than usual....

, , , , , ,

Garragélida - Capítulo 7: Contacto

A la mañana siguiente, Zèon se sorprendió al encontrar a Vent al lado de la puerta de la habitación, con gesto dubitativo. El joven se había incorporado en su cama poco después de que la alarma les despertara a todos y había permanecido en un...

, , , , , , ,