The Corrupt - Part 1
The guard was angered by his saying, for it knew every language there is. ~ **translated from russian, yet again** ~ "get up now or your ass will be hanging form the ceiling of this air-station!"
A Father and A Son
\* I've had this lying around for years, literally. Felt like posting it out for you guys to see, and maybe give some feedback on! \* Sean stood by the window long after the rear lights of the strange car disappeared out of sight, past that familiar...
Tale of an Storyteller
**The Tale of an Storyteller** Wie jede Geschichte, beginnt auch diese Geschichte mit den drei magischen und allseits bekannten Worten...... Es war einmal....... Vor nicht allzu langer Zeit in einer Siedlung nahe Barnhills lag eine Siedlung mit...
El Evento (The Event ES translation)
Yo me desperté por la mañana y sentí como cualquier otra esa vacación. Yo vi el reloj en mi dormitorio. '¡Pendejo! ¡Está roto!' yo me pensé a mí mismo. Me incliné y tomé mi moví. Eran las siete y media. Ese era temprano para mí. No pude creer que yo...
In The Water, I Am Beautiful
**In The Water, I Am Beautiful** "Out of the way short-shit!" Barry grunted as he was shoved violently against the lockers, the ringing of the metal doors sounding through the halls as the other group of furs walked away...laughing as they did....
Keine Frage der Ehre Kapitel 2 Der Wald
Viel spass beim lesen aber denkt dran das werk ist geschützt euer Dark Weregarurumon und Leyra **Kapitel 2 Der Wald** Nachdem er mich rausgeworfen hatte war ich unsanft auf den Boden gelandet. Ich rieb mir erstmal den Hinterrücken als ich dann...
2) Die Reise beginnt
Hir ist auch der Zeite teil auch von iceTiger überarbeitet ich wünsche euch fiel spaß beim...
Zombie Apocalypse: Chapter Two
chapter two of my zombie apocalypse. i had fun writing this and i hope everyone that reads it enjoys the story ^.=.^...
Auf der Spur - Teil 2
Edit: Wegen ein paar Ungereimtheiten mit der Formatübernahme von OpenOffice sind einige Fehler aufgetreten, die das Lesen erschweren. Ich hoffe, ihr versteht es, dass ich die Sachen wieder ans Laufen kriegen...
Demuestra Que Existo
_No me des la espalda,_ _voltea a verme como tú._ _No me trates como un fantasma,_ _porque eso me rompe por dentro._ _No seas como esos miles de ojos,_ _que me tratan como si no existiera._ _No me dejes en esta soledad,_ _por favor, dime que te...
Old Van Rorie's Book of Practical Cats
It will contain some somewhat adult situations and a lot of explicit language. i will also be using pseudonyms for all the characters in it because they're based off of real people. hope you enjoy.
Lejos De Casa
_Yo un sueño perseguía,_ _lo añoraba caprichosamente,_ _y a ir por él me arriesgué._ _Pero le di la espalda,_ _a todos los que me querían._ _Tan solo era una niña tonta._ _Y el mundo me hizo caer,_ _quedé perdida y sin retorno,_ _mostró...