Heuernte - Mahltag
"ja, alte traditionen, die es bald nicht mehr geben wird.
Experiment 069: Finding Hir One True Place
He says as a fat, bald, and extremely sunburned tourist flags him down.
Unter Drachen 4 - Ein Tag mit Eldflóð
Wir freuen uns, euch bald wieder hier begrüßen zu dürfen." wir verneigen uns alle nochmals voreinander und eldflóð hebt ab.
Bat in the Belfry
The bald guard had evaded any recognition of his changed state.
Unter Drachen 14 - Ein alter Freund
Irgendetwas sagt mir, dass ich eine ordnungstruppe bald brauchen werde. - na gut, 'bald' kann in ein paar jahren sein...
Pollie in... All Clear!
His bald tail stuck out behind him as he turned and thrust his paw forward, hoping to strike a knockout blow on the possum's exposed jaw while she was distracted.
Krewing Up - Part 1
Turning his gaze back towards the two remaining captives, the bald one starts to panic, pointing at his boss. "he's the one you want, he's the one in charge!
Die Welt des goldenen Mondes - Kapitel 9: Eine große Bitte
Ich weiß nicht warum, aber irgendwie glaube ich, dass es bald schlecht aussehen wird für die menschen und ich bin mir sicher, dass thomas bei dir besser aufgehoben ist."
The Closest Shave
It was there he began to kiss it and taste the bald head of the man he'd wanted for so very long. with this, he gritted his teeth for the climax to come...
Drachenblut Kap 1 "Ein Junge wie kein anderer"
Er lächelte und vergas auch bald die zeit. während er über alles nachdachte, gerne hätte er auch einmal einen wilden drachen erlebt.
Goldenmane Chapter VII: Diplomacy for Dummies
bald\_eagle\_1: worse... cowardly-lion: apparently we're on board. bald\_eagle\_1: so just a show of hands...anyone not think this is kind of great? bald\_eagle\_1: well then...it looks like we are agreed then.
Erbe der Ahnen - Kapitel 2: Wahrheit und Wiedergeburt
Beeilen sie sich, er müsste bald aufwachen. hektor du gehst mit und passt auf ihn auf." marik wurde an einem abzweig nach links weiter geschoben, während der mann geradeaus weiter ging.